No! Never add manually missing strings/sentences into OpenPLi file to translate, for example plugin, because the po files are generated on a regular basis and every strings/sentences that is included in a po file but not found in the OpenPLi source code will just deleted. My plugin is not translated, can I add manually the missing strings in the OpenPLi po files to have it translated too? Why? Because I'd like to see immediately the strings that I still need to translate, otherwise you will read over and over the untranslated strings. From my side, I like to have the po file that I manage always translated at 100%. Some strings, perhaps, don't need to be translated, you can of course decide to skip those strings and leave them untranslated. You can continue to translate in between, just skip the erroneous strings. So please report the error on the OpenPLi forum and wait to have it fixed into the source code and the po files including the correction to be generated again. The correction must done in the source code. If you find a mistake in the original strings / sentences that you need to translate, it is useless to try to fix it in the po file. There is a mistake in the original strings that I want to translate, how can I fix it? Delete your enigma2.mo and rename the enigma2.bak into enigma2.mo
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |